Artificael geesten, die na conste haect, Niet en is gemaect dan uut rechter trouwen sterck; Neemt hieraan gemere, opdat gjij die gunste smaect.*
Artistic tempers, with art on your minds Nothing here but what in good faith was done. Now knowing this, relish its affection even more.
We, Brion Rex and Anna Regina bid all Eastern subjects to note the deeds of art wrought by their loyal subject Lijsbet von Catwick. A woman of great artistic curiosity, she cheerfully explores with great abandon and success. Helpful herbs, crafted clothing, fine foods, shaped sugar, little lamps, hardscrabble houpalands — little escapes her interest.
As is fitting for one with a love of arts diverse and sundry, We hereby induct Lijsbet to the Order of the Silver Brooch and award her Arms for her to bear Per chevron inverted urdy purpure and argent semy of escallops purpure, in chief a sea-dragon naiant Or, making her this day a Lady of the Court.
Done by Our hand at the Crown Tournament in the Province of Malagentia on the fifth day of November, A.S. LI.
Brion Rex and Anna Regina
Calligraphy by The Honorable Lord Gwillim Kynith, Illumination by Mistress Agatha Wanderer, Words by Mistress Aneleda Falconbridge and **Anna Bijns (1493-1575) Middle High Dutch poem, translated by Kristaan Aercke. From “Women’s Writing from the Low Countries 1200-1875: A Bilingual Anthology” edited by Lia van Gemert.
Vīsiō ad orbam per gratia artis.*
Audite verbis Ivan et Matilde que regis regineque regnum orientalis.
Scite quotd his litteris agnoscimus virtutem dignitatemque subjecti nostrorum Gnaea Celera.
Celear ultro meretur quam ob rem ametur; ita dapsiliter suos amicos alit.*
Vitriarius artificium suum supremum optumum adpellat. Creare pulchras creterras, vitrum lepistas. Nulla dies sine artēs.*
Ergo Celera consocias cum consortium fibula argentum. Extollimus et assignamus ei ordonis domina et beneficium armis [____blazon________]. Fit manibus nostris in IX die Decembris anno societatis LLI epulāribus baronia Bhakailia festum adventi.
She sees the world through love of art.*
Pay heed to the words of Ivan and Matilde, Tsar and Tsaritsa of the East Kingdom.
Know that by these letters we recognize the worth and dignity of our subject Gnaea Celera.
Celera earns of herself the merit of being loved; so abundantly does she nourish her friends.*
The glassmaker calls on her art, the all-highest and good. She creates beautiful bowls and glass goblets. She has not a day without art.*
Therefore, we join Celera with the Order of the Silver Brooch.
We extole her and commit her to the rank of lady and grant to [him/her] all rights to the arms [______blazon________]. Done by our hands on the 9 day of December, in the year of the society 52 at the Yule Feast in the Barony of Bhakail.
*adapted from fragments of poems by Gnaeus Naevius
This was written to be presented in either long-paragraph or short paragraph style in the scroll. Calligraphy and Illumination was done by by Mari Clock. It has 86 words in Latin and138 in the English translation.